Общая информация по признанию заграничных дипломов в Германии #
Согласно законодательству в Германии установлено обязательное признание иностранных дипломов и профессиональных квалификаций по определённым профессиям — такие профессии называются регламентированными (reglementierte Berufe). В первую очередь, к ним относятся специальности в сфере здравоохранения (врачи и медицинский персонал), в социальной сфере (социальные педагоги), в сфере образования (школьные учителя), в сфере юриспруденции и т.д. По каждой регламентированной профессии есть определённый список требований относительно необходимого уровня немецкого языка и подтверждения квалификации (например, может потребоваться не только сдача экзамена по немецкому языку С1, но и сдача профессионального государственного экзамена).
Работать без признания диплома и выполнения других требований по регламентированным профессиям запрещается. Примерные требования для признания квалификации школьного учителя Вы найдете ниже.
По многим профессиям — так называемым «нерегламентированным» — Вы можете работать без формального признания Вашего диплома и профессиональной квалификации. Однако если Ваша полученная в Украине профессиональная квалификация будет признана в Германии, у Вас будет больше шансов найти работу по специальности. Также возможно провести официальное оценивание Вашего диплома в немецком Центральном ведомстве по вопросам иностранного образования (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen – ZAB). Сертификат оценивания диплома, выданный ZAB, может упростить для Вас трудоустройство в Германии, но при этом сертификат не является официальным подтверждением признания документов о высшем образовании и не подходит для регламентированных профессий. Тут Вы найдёте более детальную информацию на украинском языке: https://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertung/ua.html
Как согласовать с Jobcenter?
Если Вы являетесь получателем пособия в Jobcenter, перед началом процедуры признания диплома Вам необходимо проконсультироваться с Вашим куратором в Jobcenter и согласовать с ним компенсацию расходов, связанных с признанием Вашей профессиональной квалификации и улучшением возможностей для Вашего трудоустройства. В зависимости от Вашего образования и опыта работы Jobcenter может выделить средства на различные цели, например: перевод дипломов, признание диплома и профессиональной квалификации, изучение профессионального немецкого языка В2-С1, курсы повышения квалификации, профессиональное переобучение и переподготовка, сдача государственных экзаменов и т.д.
Как проходит процедура признания диплома и профессиональной квалификации?
Подробная информация указана на портале правительства Германии по признанию иностранных профессиональных квалификаций: https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/ru/specialisty.php
На данном сайте нужно ввести название Вашей профессии на немецком языке и ответить на несколько вопросов о Вашем образовании. В результате Вы получите информацию с указанием порядка действий:
● Для официального признания квалификации по данной профессии необходимо обращаться в Центральное ведомство по вопросам иностранного образования – ZAB: https://anabin.kmk.org/service/kontakt.html
● По данной профессии установлен специальный порядок признания квалификации и будут указаны контакты того учреждения, в которое нужно обратиться за консультацией.
Если у Вас есть дипломы бакалавра и магистра (специалиста), необходимо предъявлять их вместе. Также требуются все приложения к диплому с перечнем изученных предметов и оценками. Школьный аттестат требуется только в том случае, если у Вас нет оконченного высшего образования. Рекомендуем также предоставлять прочие профессиональные свидетельства: трудовые книжки, характеристики, рекомендации с места работы. В случае, если оригиналы документов об образовании были утеряны, для признания могут быть приняты копии, сканы или фотографии дипломов.
В некоторых случаях дипломы можно верифицировать через украинский реестр документов об образовании: https://info.edbo.gov.ua Дипломы, полученные с 2014 года на оккупированной территории Украины (в Крыму, так называемых «ДНР» и «ЛНР»), не признаются в Германии.
Для признания диплома может также понадобиться выполнение перевода документов на немецкий язык. В некоторых случаях перевод не требуется, если признание диплома осуществляется через ZAB. Jobcenter может оплатить перевод диплома, но Вы обязаны предварительно согласовать с Вашим куратором в Jobcenter стоимость необходимого перевода. Перевод документов должен быть выполнен присяжным переводчиком. Тут Вы можете найти контакты всех присяжных переводчиков в Германии: https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
Для того, чтобы выполнить поиск, нужно указать язык (Sprache), выбрать землю (Bundesland) и нажать кнопку «Suchen».
По результатам рассмотрения заявления о признании диплома компетентный орган выдает свидетельство о признании профессиональной квалификации (Anerkennungsbescheid). Однако существует также вероятность того, что Ваш диплом не получит признание: может быть получено частичное признание или отказ в признании профессиональной квалификации. Причины такого отказа будут обоснованы в решении компетентного органа. Например, диплом по юридической специальности, полученной в Украине, может быть признан только частично либо не будет признан вообще.
Признание диплома в Гамбурге #
В Гамбурге признанием документов занимается учреждение под названием ZAA — Zentrale Anlaufstelle für Anerkennung ausländischer Abschlüsse (нем. «Центр по признанию иностранных свидетельств об образовании») в сотрудничестве с Diakonie. https://www.diakonie-hamburg.de/de/rat-und-hilfe/auslaendische-abschluesse/. Порядок действий:
1. Вам нужно обратиться туда (назначив отдельный приём прямо на их сайте) и составить в рамках консультации там план мер, необходимых для признания Ваших документов. В эти меры будет входить также и их перевод.
2. ZAA выдаст Вам „Уведомление о расходах на признание документов» (Aufwandsbestätigung).
3. Затем Вам нужно будет найти и получить коммерческое предложение от двух-трёх переводчиков. Список таких переводчиков Вы найдёте вот здесь: https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen (в поисковой графе «Bundesland» Вам нужно задать землю, где Вы находитесь, а в «Sprache» — Ukrainisch или Russisch, в зависимости от языка, на котором составлен документ).
4. И вот это уведомление вместе с предложениями от переводчиков Вам нужно будет направить в Джобцентр с тем, чтобы они взяли на себя расходы на перевод.
Также украинские беженцы могут получить в Hamburg Welcome Center личную консультацию (по записи) касательно признания документов об образовании тут https://welcome.hamburg.de/hwc/15206686/anerkennung/ и в Diakonie Hamburg тут https://www.diakonie-hamburg.de/de/rat-und-hilfe/auslaendische-abschluesse/
Пример подтверждения квалификации школьного учителя #
В немецкой системе педагогических кадров есть своя иерархия, сложная схема допусков и высокий порог вхождения. Немецкий учителя учатся в университете в общей сложности 7 лет: 3 года в бакалавриате, 2 года в магистратуре и 1,5-2 года в референдариате. Вступительные требования довольно высокие и в процессе учёбы будущие учителя сдают два сложных государственных экзамена. Всё это делается, чтобы не допустить к детям педагогов, которые не отвечают высоким требованиям профессиональной квалификации.
Один из результатов такой образовательной политики — большая нехватка учителей на всех ступенях образования. Раньше профессия учителя была популярна, благодаря высокой зарплате (у беамтеров) и гарантиям стабильности (для учителей всегда есть работа, а беамтера к тому же почти невозможно уволить).
Сейчас жизнь изменилась и молодые люди не так охотно идут учиться на учителя, потому что учиться долго и трудно, а зарплата строго регламентирована: повышения прописаны по времени и достижениям, у зарплаты есть чёткий потолок. Современные выпускники школ говорят, что после 3 лет бакалавриата в логистике они смогут зарабатывать столько же, сколько учитель после семи лет сложного обучения и 5 лет опыта работы.
Школьный учитель — одна из регламентированных профессий и подтверждение квалификации иностранных специалистов для этой профессии сложное и многоступенчатое.
Я опишу общую траекторию движения в процессе такого подтверждения. Конечно, каждый случай индивидуален: кому-то не нужно учить немецкий с нуля, потому что он уже учитель немецкого, кому-то не нужно подтверждать второй предмет, потому что он по диплому учитель английского и немецкого, кто-то сдаёт языковые экзамены с первого раза, кто-то годами застревает на уровне С1.
Однако вы можете приложить эту схему к своей ситуации и в общих чертах оценить, сколько времени и усилий вам понадобится и стоит ли игра свеч.
Пошаговая инструкция
Шаг 1. Цель — признать педагогический диплом и установление степень его соответствия немецкой системе педагогической квалификации.
Результат: документ Gleichwertigkeitstellung.
Длительность: с момента подачи документов (нотариально завереннные копии) — около трёх месяцев.
Что нужно сделать: подать документы на признание педагогического диплома. Описание пакета документов и процедуры здесь: https://www.hamburg.de/bsb/bewerbungen/3043848/auslaendische-lehramtsabschluesse/ Примерно через три месяца соискатель получает частичное подтверждение педагогической квалификации, с которым иногда можно работать в детском саду или педагогом групп продленного дня в школе. Для полного подтверждения часто нужны следующие шаги.
Шаг 2. Цель — достичь высокого уровня владения немецким языком (уровень образованного носителя языка). Результат — языковой сертификат (диплом Гёте-Института) Goethe-Zertifikat C2 (Großes Deutsches Sprachdiplom).
Длительность: индивидуально, от уровня В1 я бы закладывала 2 года, если человек легко учит иностранные языки.
Что нужно сделать: пройти курсы В1, В2, С1 и С2 и сдать успешно эти языковые экзамены.
В1 может быть интеграционным курсом от Jobcenter или Agrntur für Arbeit,
В2 может быть проффесионально-ориентированным курсом от Jobcenter или Agrntur für Arbeit,
С1 можно получить от Jobcenter или Agrntur für Arbeit в раках программы подтверждения квалификации,
С2 — специальный курс для учителей, его предлагает языковая школа IBH Hamburg, для соискателей он бесплатный.
Шаг 3. Цель — получение педагогической квалификации по второму предмету.
Результат — диплом Ergänzungsstudium о праве преподавать второй школьный предмет. Длительность — 2-3 года.
Что нужно сделать: если вы учитель только одного школьного предмета (согласно университетскому диплому), вам необходимо освоить ещё один школьный предмет. Для этого нужно или сдать квалификационный экзамен (очень сложно) или пройти специальную университетскую программу доучивания (Ergänzungsstudium), которая длится 2-3 года (в зависимости от вашей способности интенсивно учиться).
Для некоторых предметов есть вступительные требования (например, экзамен по спорту, сертификат «Латинский минимум» или сертификат TOEFL В2 для тех, кто хочет доучиться на учителя английского).
https://www.zlh-hamburg.de/studien-und-berufswahl/lehramtsstudiengaenge.html#1857480#1857480
Если у вас в дипломе 2 предмета, например, учитель английского и немецкого языков, и оба эти предмета признаны школьным ведомством в Германии — то путь признания квалификации сокращается на 2 года.
По сути, имея высшее педагогическое образование с подтвержденными здесь двумя предметами необходимо набрать соответствующий уровень языка (С2) и сразу оказаться на ШАГЕ 4.
На самом деле есть нюанс, что конкретно в Гамбурге и с одним предметом (+ немецкий язык на уровне С2 и референдариат) можно работать в школе. Но в штат при таком раскладе берут неохотно, скорее на гонорарной основе возьмут и беамтером точно не станешь (там 2 предмета обязательны. Однако, если соискателю в самом начале пути уже больше 42, ему в любом случае беамтером не стать, там до 45 берут и после испытательного срока 2-3 года. В этом случае можно и с одним предметом работать, с зарплатой, правда, значительно меньше.
Шаг 4. Цель: окончить Anpassungsqualifikation (аналог референдариата в немецкой системе педагогического образования) для допуска в школу. Результат — свидетельство о прохождении программы Anpassungsqualifikation и положительная рецензия на вашу работу, написанная вашим куратором в программе. Длительность — 12-18 месяцев.
Если все предыдущие условия выполнены, Вы можете подать документы на участие в программе квалификации Anpassungsqualifikation. Это профессиионально ориентированная практика одновременно с учёбой, повышением педагогической квалификации: соискатели преподают в одной из школ Гамбурга 12 уроков в неделю (уроки посещает куратор) и 2-3 дня в неделю дополнительно учатся в институте повышения квалификации учителей. В это время они получают зарплату-стипендию от города, около 1000 евро (социальное пособие сократится на эту сумму).
Шаг 5. Если вы устроились на работу в школу, пройдя все предыдущие шаги, вы можете подать заявление на присвоение вам статуса беамтера.
В Гамбурге для того, чтобы стать учителем-беамтером (и получать ту самую высокую зарплату 3500 на руки) нужно:
1) быть моложе 45 лет
2) иметь в арсенале преподавания два подтвержденных школьных предмета
3) иметь высшее педагогическое образование, полученное в Евросоюзе
или
4) иметь немецкое гражданство и полностью подтвержденное в Германии высшее образование 4 шага описанных выше()
Важно! Беамтером в Гамбурге можно стать только 45 лет и на этот момент у соискателя статуса беамтера уже должно быть 2-3 года испытательного срока работы в школе за плечами. То есть не позднее 42 лет нужно подать заявление на получение статуса беамтера (Verbeamtung) и начать отбывать испытательный срок.
Я прошёл все 5 этапов — что теперь?
По завершении Anpassungsqualifikation можно искать место в школе. Если вы планируете стать беамтером (высокий зарплатный разряд и особые условия), перед подачей заявления на этот статус необходимо получить немецкое гражданство и отработать испытательный срок в школе (2-3 года).
Полный путь подтверждения квалификации школьного учителя в оптимистичном варианте занимает 6-7 лет (при условии, что вы напряженно учитесь и сдаёте все экзамены с первого раза). Я знаю случаи, когда это растягивалось на 12 лет. И, конечно, многие люди сходят с дистанции на разных этапах — уходят в детский сад, группы продленного дня или вообще в другую сферу. Я знаю также 2 успешных кейса, пройдённых за 5 лет. Но эти люди начали путь признания квалификации после нескольких лет жизни в Германии и уже в начале пути свободно говорили по-немецки.
С моей точки зрения, в эту историю стоит ввязываться, только если вы не мыслите вашу жизнь без профессии школьного учителя. Если это большая страсть и дело жизни — любовь к профессии станет топливом на этом долгом пути и у вас есть шансы пройти его в разумный срок. Если вы спокойно можете прожить без школы, тетрадей, детей, контрольных и классного руководства — поищите другую сферу приложения талантов. Если сомневаетесь, но но не хотите сходить с педагогической стези — подумайте о работе педагога детского сада, воспитателя в группе продлённого дня или социального педагога.
Украинских учителей прямо сейчас иногда трудоустраивают в школы в обход этих правил и порой без знания языка: приехало так много детей, что их нужно чем-то занять, пусть и на украинском языке. Такой вариант тоже возможен, но обычно это краткосрочные контракты, часто внештатные должности. Если все приехавшие дети и учителя останутся в Германии — им всем придётся интегрироваться в немецкую систему образования и по немецким правилам.
Если у вас есть цель стать учителем на полную ставку, официально трудоустроенным с максимумом возможной зарплаты — нужно ориентироваться на траекторию признания квалификации, описанную выше.
Для учителей языка
Специально для учителей языка расскажу о ещё одной возможности найти работу: если у вас есть лингвистическое образование, опыт преподавания и немецкий от уровня С1, вы можете подать заявку на признание квалификации учителя DAF (Deutsch als Fremdsprache) для преподавания на интеграционных курсах.
Условия и пакет документов по этой ссылке: Zulassung-Integrationskurse
Признание квалификации может быть полным — тогда вы получите право преподавать на интеграционных курсах. Или частичным, тогда для получения этого права нужно будет пройти дополнительное обучение, варианты будут указаны.
Стоит заметить, что преподаватели DAF в языковых школах обычно не трудоустроены в штат и работают на гонорарной основе. Это определенный вид финансовой самостоятельности и типа налогообложения — Freiberufler. С точки зрения социальных гарантий это более уязвимая позиция, чем официальный работник в штате: для Freiberufler отпуск и больничный не оплачиваются, рабочая занятость и заработок не гарантированы. Но если вы не мыслите жизнь без преподавания, а путь признания квалификации школьного учителя кажется слишком долгим, то это вполне рабочий вариант.